基督教教义简史

出版社:金陵协和神学院

外文书名: A Concise History of Christian Doctrine

出版社:金陵协和神学院

作者:(美)胡斯都·L·冈察雷斯

译者:赵城艺

平装:

开本:

ISBN:

条形码:

商品尺寸: cm

商品重量: g

品牌:

简介

                                                                         中译本序
      无需多说,我非常荣幸本书现已译成中文。基督教在中国有着悠久的历史,而这段历史经常被西方人遗忘,但其中却有他们可以学到的许多东西。这是一段充满成功与失败、喜乐与悲剧的历史。但是,这段历史已经塑造出一种深深扎根于中国生活与文化的信仰。因此,能够参与这段历史——即使是从遥远的大洋彼岸籍着我的著作,不仅是极大的荣幸,也是一个让我谦卑下来的邀请。对此,我非常感激本书的出版方金陵协和神学院,以及译者赵城艺弟兄。
      在译成不同的语言、在不同的文化背景中出版时,诸如本书这样的著作可以通过以下两种方式中的任何一种来阅读。一方面,如果作为充分说明基督徒所必须持守的信仰、他们必须如何表达自己信仰的书籍来读,本书只不过是众多实例中的一例,说明身处某一特殊文化的基督徒想要强迫他人持守同他们完全一样的信仰。毫无疑问,基督教从西方传入中国,它留有起源于西方的痕迹。可是,这并不意味着,中国基督教必须同西方基督教一模一样,二者的崇拜方式与各自说明信仰的方式必须完全相同。纵观基督教史,基督教从一种文化传到另一种文化,始终保存着自己的身份与特性,却也在每一种文化中牢牢扎根。实际上,我们今天所说的“西方基督教”源自古代植根于希腊罗马文化中的犹太基督教,以及后来(西方历史学家所谓的中世纪早期)在日耳曼民族及其入侵的罗马帝国中建立起深厚根基的希腊罗马基督教。因此,我衷心希望,本书不会变成为我的中国弟兄姐妹规定、说明他们所必须坚守之信仰的著作。
      另一方面,本书还可以用一种不同的方式阅读。如果的确如本书所说,教义好像“围栏”或“警示桩”,提醒我们警惕所隐藏的危险,就是其他基督徒曾经犯过的错误,那么,这些“警示桩”不会把我们仅局限在一条特定的道路之上,而是应当赋予我们无所畏惧前行的自由,认清可能潜藏的陷阱,于自己独特的文化中思索自己的信仰时运用其他基督徒的经验。如果这样运用教义,身处各种不同文化的教会便有勇气根据他们自己的文化、在他们自己的文化背景中重新思考他们的基督教信仰,确信那些“警示桩”已经指明这一竭力的尝试中许多最严重的危险——好像我们在公路上驾车行驶,如果确信潜在的危险已被明确标出,我们便会觉得能够沿着公路更自由、更安全地驶向前方。
      所以我邀请你们,亲爱的读者,亲爱的弟兄姐妹,阅读本书吧,使用本书吧,它正是为你们自己的基督教信仰与中国文化量身打造的,让我们共同努力实现拨摩海岛上的约翰的荣耀异象:“此后,我观看,看见有许多人,没有人能计算,是从各邦国、各支族、各语言来的,站在宝座和羔羊面前”(启示录7:9)。
     诚心所愿!
 
                                     胡斯托·L·冈萨雷斯
                                          2015年9月


2360